Posts Tagged ‘jean pellerin’

Quotidiennes (Jean Pellerin) – trad. it. di Giovanni di Benedetto

17/11/2011

Prima di pubblicare alcune nuove poesie che ho tradotto di Tristan Derème, vi propongo una poesia di un altro autore dell’ École fantaisiste, Jean Pellerin. Poesia dedicata per l’appunto a Derème.

Quotidiennes

À Tristan Derème

C’est vrai, j’aurais pu devenir

Fabricant d’élégies…

Je ne sais que me souvenir

De notoires orgies.

Mais je veux écrire – à Paris,

Un roman exotique.

– ? – Certes, vous aurez des houris

Dansant sous le portique!

Je peindrai l’eau, le ciel, le port

Et le désert « immense »

À l’heure grise où l’on commence

À crier Paris-Sport.

*

Quotidiane

A Tristan Derème

È vero, sarei potuto diventare

un fabbricante di elegie…

So soltanto ricordarmi

di orge note.

Ma voglio scrivere – a Parigi,

un romanzo esotico.

– ? – Certamente, avreste delle Uri*

danzanti sotto i portici!

Dipingerò l’acqua, il cielo, il porto

e il deserto « immenso »

nell’ora grigia dove si comincia

ad urlare Paris-Sport.

* Creature celesti che, secondo il Corano, saranno nel Paradiso le compagne dei musulmani fedeli.

(traduzione di Giovanni di Benedetto)

***

Leggi le  traduzioni tratte da La verdure dorée di Tristan Derème:

XII (Tu parus. Mais le doigts posés sur le loquet)

XIV (“Celui qui partira loin de la ville“)

XV (“Quand tu m’auras quitté”)


%d blogger hanno fatto clic su Mi Piace per questo: